This is a personal review for the poem 'On Growing Old' by John Masefield. Any thoughts or comments are appreciated.
Be with me, Beauty, for the fire is dying;
My dog and I are old, too old for roving.
Man, whose young passion sets the spindrift flying,
Is soon too lame to march, too cold for loving.
I take the book and gather to the fire,
Turning old yellow leaves; minute by minute
The clock ticks to my heart. A withered wire,
Moves a thin ghost of music in the spinet.
I cannot sail your seas, I cannot wander
Your cornland, nor your hill-land, nor your valleys
Ever again, nor share the battle yonder
Where the young knight the broken squadron rallies.
Only stay quiet while my mind remembers
The beauty of fire from the beauty of embers.
Beauty, have pity! for the strong have power,
The rich their wealth, the beautiful their grace,
Summer of man its sunlight and its flower.
Spring-time of man, all April in a face.
Only, as in the jostling in the Strand,
Where the mob thrusts, or loiters, or is loud,
The beggar with the saucer in his hand
Asks only a penny from the passing crowd,
So, from this glittering world with all its fashion,
Its fire, and play of men, its stir, its march,
Let me have wisdom, Beauty, wisdom and passion,
Bread to the soul, rain when the summers parch.
Give me but these, and though the darkness close
Even the night will blossom as the rose.
Be with me, Beauty, for the fire is dying;
My dog and I are old, too old for roving.
Man, whose young passion sets the spindrift flying,
Is soon too lame to march, too cold for loving.
I take the book and gather to the fire,
Turning old yellow leaves; minute by minute
The clock ticks to my heart. A withered wire,
Moves a thin ghost of music in the spinet.
I cannot sail your seas, I cannot wander
Your cornland, nor your hill-land, nor your valleys
Ever again, nor share the battle yonder
Where the young knight the broken squadron rallies.
Only stay quiet while my mind remembers
The beauty of fire from the beauty of embers.
Beauty, have pity! for the strong have power,
The rich their wealth, the beautiful their grace,
Summer of man its sunlight and its flower.
Spring-time of man, all April in a face.
Only, as in the jostling in the Strand,
Where the mob thrusts, or loiters, or is loud,
The beggar with the saucer in his hand
Asks only a penny from the passing crowd,
So, from this glittering world with all its fashion,
Its fire, and play of men, its stir, its march,
Let me have wisdom, Beauty, wisdom and passion,
Bread to the soul, rain when the summers parch.
Give me but these, and though the darkness close
Even the night will blossom as the rose.
MEANING
OF DIFFICULT WORDS
1.
Roving – adj
roaming or wandering
2.
spindrift
— sea spray. Masefield did three
years' training for the Merchant Navy in his teens, and at age sixteen was
taken on for a three-month voyage via Cape Horn to Chile on a sailing ship, the
Gilcruix. Other than routine transatlantic crossings as a passenger, that was
his entire experience of the sea. Yet those experiences impressed him so much,
he wrote numerous memorable sea poems — Stanford's selection includes sixteen —
and is often thought of as a sea poet. Even when not writing about the sea,
nautical terms crop up all over the place in his verse, as here.
3.
spinet —
a small harpsichord having a single keyboard
4.
yonder – adj
being in that place or over there; being that or those over there
POETIC/LITERARY
DEVICES
1. Anaphora
·
“My dog and I are old, too old for roving.”[line 2]
·
“Is soon too lame to march, too cold for loving” [line 4]
·
“Turning old yellow leaves; minute by minute”[line 6]
·
“I cannot sail your seas, I cannot wander” [line 9]
·
“The beauty of fire from the beauty of embers.” [line 14]
·
“Let me have wisdom, Beauty, wisdom and passion,”
[line 25]
2. Personification
·
Fire
is dying
·
Withered
wire
·
Thin
ghost of music
·
Night
will blossom as the rose
3. Metaphors
·
“Be with me, Beauty, for the fire is dying;
My dog and I are old, too old for roving” [line 1 and 2] Masefield is
suggesting that the persona is getting older and closer to death. The ‘fire’
represents the life of the persona.
·
“Only stay quiet while my mind remembers The
beauty of fire from the beauty of embers” [line 13 and 14] ‘fire’ here is
referred to the youthful man and woman while ‘embers’ is referred to the
elderly people. Fire is used to prove the strong and powerful young man and
woman, igniting with the passion and will to live but ember is slowly dying.
STANZA
BY STANZA ANALYSIS
Line 1 and 2
Be with me,
Beauty, for the fire is dying;
My dog and I are old, too old for roving. |
The persona is
asking Beauty to stay with him because he is aware of his decrepit years left
and his worn and feeble physical body. We can see that appearances are
important to the persona. He also states that he is physically weak and no
longer has the strength to wander around.
|
Line 3 and 4
Man, whose
young passion sets the spindrift flying,
Is soon too lame to march, too cold for loving. |
Masefield here talks
about his early years from his experience at the sea. He was taken on for a
voyage on a sailing ship and those experiences impressed him so much, he
wrote memorable sea poem. He then says that soon he will be too frail to
walk. Most elderly people also turn cold and find it hard to love others.
|
Line 5 to 7
I take the book
and gather to the fire,
Turning old yellow leaves; minute by minute The clock ticks to my heart |
The persona still
seeks for knowledge despite his old age or he is looking back to an old book
(yellow leaves). Then, he says again about the clock is ticking. The time is
moving and it waits for no one. His heart will stop when the time comes.
|
Line 7 and 8
A withered
wire,
Moves a thin ghost of music in the spinet. |
|
Line 9 to 14
I cannot sail
your seas, I cannot wander
Your cornland, nor your hill-land, nor your valleys Ever again, nor share the battle yonder Where the young knight the broken squadron rallies. Only stay quiet while my mind remembers The beauty of fire from the beauty of embers |
The persona only can
yearn for the youthful activities and years for he is incapable of doing so.
He no longer can visit the beautiful places or take part in war where the
brave soldiers fight. He feels that he can only reminisce about those
wonderful blooming years from his dying body.
|
Line 15 to 18
Beauty, have
pity! for the strong have power,
The rich their wealth, the beautiful their grace, Summer of man its sunlight and its flower. Spring-time of man, all April in a face. |
Again, the persona
asks mercy from Beauty. Masefield stresses that everything comes with
something. For the strong have power,
the rich with their wealth and the beautiful with their grace. He wishes that with his ageing years, beauty will comes and save him from his wrinkled body. |
Line 19 to 26
Only, as in the
jostling in the Strand,
Where the mob thrusts, or loiters, or is loud, The beggar with the saucer in his hand Asks only a penny from the passing crowd, So, from this glittering world with all its fashion, Its fire, and play of men, its stir, its march, Let me have wisdom, Beauty, wisdom and passion, Bread to the soul, rain when the summers parch. |
The persona is
describing the world he sees now as he grows older. The mob causing ruckus
and the beggar asking for money from the crowd. The ‘glittering world with
all its fashion’ can be implied as the intimidating world with all kinds of
people and action, so different from what he used to thought it is. The
persona wishes for wisdom at his age, to see the world with a new eye and
beauty again, for appearance is important to him. He hopes to have the wisdom
that will be needed to face the crucial and needing world.
|
Line 27 and 28
Give me but these, and
though the darkness close
Even the night will blossom as the rose. |
He feels that the
wisdom, beauty and passion are important to him that even when the darkness
close, the rose will still blossom.
|
CRITICAL
APPRECIATION
Masefield
captures the yearning and desperation of an old man to be young and passionate
again. It is a beautiful poem narrated with such strong emotion emitting from
the persona. The persona wishes that beauty will stay with him while he is
getting older. We can see that outer look of a physical being is important to
him as he keeps mentioning ‘beauty’. He hopes that he will remain as he was
during his youthful years although he is dying. The persona also says that his
decrepit body does not allow him to wander around anymore. His weak physical
makes him yearn the youthful activities such as sailing and travelling or even
taking part in the war. The sadness and desperation is shown with the anaphora
used in a few lines, such as these, ‘I cannot sail your seas, I cannot wander’ and ‘My dog and I are old,
too old for roving’. He can only stand aside quietly while he remembers those delightful
years that had passed from his dying body.
READING
MATERIAL
It can be
said that each poem may have its own psychological interpretation when dealing
with its narrator whether it be from Maslow's, Freud's, or Erikson's
perspective. In John Masefield's poem, "On Growing Old," this precept
rings especially true. Masefield, throughout his poem, clearly allows the
reader to see his narrator's ascendance throughout the tiers of Maslow's Hierarchy
of Needs.
A perfect
example of one of Maslow's needs can be limned by the reader when Masefield's
narrator says, "Be with me, Beauty, for the fire is dying/ My dog and I
are old, too old for roving" (1-2). These first two lines clearly point to
Maslow's fourth tier, which is his need for esteem. Maslow believes that each
individual wants to feel good about himself and, in these two lines, the
narrator is asking that his "Beauty" stay with him. He clearly is
observant to the fact that he is aging and that, with his age, he is losing his
Beauty. Like any person, he is trying to beseech his good looks into staying
with him even as he ages. This is a very common human psychological attribute
that Maslow believes is innate in all individuals.
Masefield's
narrator continues throughout his poem to show how he bounces from one tier to
the next in his wizened years. For example, when the narrator says, "I
take the book and gather to the fire/ Turning old yellow leaves; minute by
minute," he is clearly expressing Maslow's fifth tier need for knowledge
(5-6). This is limned by the fact that the narrator is riffing through pages of
a book. This act clearly represents the narrator's thirst for knowledge in his
old age. The fact that these pages are yellow shows that the book is old and
that it may possibly be some sort of encyclopedia or reference book. One might
picture an erudite man who is flicking through scholarly journals and
lucubrating about concepts of great importance by candlelight if he were to
envisage this.
These two
lines could also portray Maslow's second tier—the need for safety. In the first
line, the narrator expresses, "I take the book and gather to the
fire," which could limn to its reader that the narrator is most
comfortable with a book in his hands near a fire (5). In line six, the turning
of the yellow leaves "minute by minute" could represent that the
narrator likes to spend a substantial amount of time in this place of comfort.
Masefield's
narrator can be portrayed as having an aesthetic quality when he says,
"The clock ticks to my heart; a withered wire/ Moves a thin ghost of music
in the spinet" (7-8). Here, Maslow's sixth tier can be limned in line
seven when a spinet is mentioned. A spinet is a type of piano, which is a
musical instrument and the love of music can portray an aesthetic quality in a
person. Since it appears that the narrator has a spinet in his home, he can
possibly be described as cultural or aesthetic.
Maslow's
sixth tier need for aesthetics can also be limned in this poem when the
narrator says to his reader:
I cannot
sail your seas, I cannot wander
Your
cornland nor your hill-land nor your valleys
Ever again,
nor share the battle yonder
Where the
young knight the broken squadron rallies;
Only stay
quiet, while my mind remembers
The beauty
of fire from the beauty of embers (9-14).
Here the
narrator is expressing metaphorically that he is very old. The fact that he is
using metaphors is an aesthetic quality. He says, "I cannot sail your
seas, I cannot wander/ Your cornland nor you hill-land nor your valleys,"
which is his way of saying that his age has taken away his thirst for emprises
(9-10). This lack of wanting to embark on emprises can also be limned when the
narrator continues to say, "Ever again, nor share the battle yonder/ Where
the young knight the broken squadron rallies" (11-12). Finally the
narrator says, "Only stay quiet, while my mind remembers/ The beauty of
fire from the beauty of embers" (13-14). This metaphor explains how, in
the beginning, his life was tantamount to that of a raging fire, but now he is
reduced to the beauty that embers imbue. An "ember" is what is seen
when a fire dies out, which signifies the end of his life. All of these tropes
ascribe an aesthetic quality to the narrator, which is significant to Maslow's
sixth tier of needs.
In the
final stanza, the reader can picture a transcendence of the narrator when he
avers, "Beauty, have pity, for the strong have power/ The rich their
wealth, the beautiful their grace" (15-16). It is here wherein the reader
can ascribe Maslow's final tier of self-transcendence to the narrator because
he has borne witness to other people's potential. The narrator has finally come
to realize that this is how life works. There are the strong who have their
power, there are the rich who have their wealth, and there are the beautiful
people who have their grace.
Also, in
the final stanza, the reader can notice the narrator's self-actualization,
which is Maslow's seventh tier of needs. This can be portrayed to the reader
when the narrator says:
Let me have
wisdom, Beauty, wisdom and passion,
Bread to
the soul, rain where the summers parch.
Give me but
these, and though the darkness close
Even the
night will blossom as the rose (25-28).
When the
narrator expresses, "Let me have wisdom...wisdom and passion," he has
actualized his potential in life (25). The narrator also knows that his life is
ending when he states, "Give me but these, and though the darkness
close," but it is here wherein he is asking to receive wisdom and passion
for the remainder of his life (27). It is also in these last two lines that he
explains to the reader that his life can still have meaning when he says,
"Even the night will blossom as the rose" (28). Here the
"rose" in line twenty-eight signifies the continuation of life
whereas "night" signifies the ending of life.
In the end,
one can conclude that, in every piece of poetry, some psychological argument
can be made. Although whether that argument be the correct one is entirely
subjective, a reader can infer whatever he may want because the true meaning of
anything is always found somewhere in the psyche of its own reader.
BIBLIOGRAPHY
No comments:
Post a Comment